ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ МІФОЛОГІЧНИХ РЕАЛІЙ В АНГЛІЙСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ ДРАМИ-ФЕЄРІЇ ЛЕСІ УКРАЇНКИ “ЛІСОВА ПІСНЯ”

Автор(и)

  • Г. М. Удовіченко Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського (Кривий Ріг), Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2016.2(37).93757

Ключові слова:

міфологічна реалія, фонові знання, перекладацька трансформація, еквівалентний переклад

Анотація

У статті розглядаються функції міфологічних реалій у драмі-феєрії Лесі Українки “Лісова пісня” та аналізуються способи їх перекладу англійською мовою. У роботі проаналізовано перекладацькі стратегії Персіваля Канді.

Біографія автора

Г. М. Удовіченко, Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського (Кривий Ріг)

Udovichenko H.

Посилання

Hnatiuk, N. H. (2003). Onomastychni realii v mizhkulturnomu aspekti perekladu anhlomovnykh tekstiv, Problemy semantyky slova, rechennia ta tekstu. Zbirnyk naukovykh prats.,Vidp. red. N. M. Korbozerova. Kyiv, Issue 9, pp. 68–74

Zorivchak, R. P. (1989). Realiia i pereklad (na materiali anhlomovnykh perekladiv ukrainskoi prozy). Lviv, Vydavnytstvo pry LNU, 214 p.

Komissarov, V. N. Retcker, Ia. I. Tarkhov, V. I. (1960). Posobie po perevodu s angliiskogo iazyka na russkii. Moskva, Izdatelstvovo lit. na inostr. iaz., 175 p.

Myloradovych, V. P. (1993). Ukrainska vidma : Narysy z ukrainskoi demonolohii. Kyiv, Veselka Publ., 72p.

Ponomarov, A. P. (1994). Ukrainska mynuvshyna. Iliustrovanyi etnohrafichnyi dovidnyk. Kyiv, Lybid Publ., 256p.

Pugina, E. Iu. (2009). Orientalizmy v angliiskom khudozhestvennom tekste kak problema mezhiazykovoi peredachi (na materiale tak nazyvaemykh «vostochnykh realii»). Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Lingvistika, Moskva, Izdatelstvo MGOU, Issue 2, pp. 167–172.

Ukrainka, Lesia. (1982). Tvory v chotyrokh tomakh. Vol 3, Uporiadn. N. Vyshnevska. Kyiv, Dnipro Publ., 432p.

Fedorov, A.V. (2002). Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy): Uchebnoe posobie dlia institutov i fakultetov inostrannykh iazykov, Moskva, Filologiia Tri Publ.

Florin, S., Vlakhov, S. (1980). Neperevodimoe v perevode. Moskva, 343 p.

Cundy, Percival. (1950). Spirit of Flame: A Collection of the Works of Lesya Ukrainka. Translated by Percival Cundy, York, Bookman Associates, pp. 169-260.

Webster’s new international dictionary of the English language: Unabridged. (1956). Ed. in chief W. A. Neilson, 2nd ed., Springfield, Mass, Merriam co, 3196 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2017-02-21

Номер

Розділ

Статті