МЕТОДИКА ДОСЛІДЖЕННЯ ГРАФОСЕМІОТИЧНОГО КОДУВАННЯ НАРАТИВНОЇ ПОЛІФОНІЇ В АНГЛОМОВНОМУ ПОСТМОДЕРНІСТСЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ

Автор(и)

  • О. В. Білецька Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2016.1(36).78556

Ключові слова:

графосеміотичне кодування, мультимодальна методика, мультимодальний постмодерністський поліфонічний наратив, наративна поліфонія, семіотичний модус

Анотація

У статті розкрито методологічні основи дослідження графосеміотичного кодування наративної поліфонії в англомовному постмодерністському художньому тексті крізь призму міждисциплінарного підходу в межах візуальної риторики, структуралістської семіотики, соціальної семіотики, графічної лінгвістики, посткласичної наратології, прагмастилістики, графостилістики й лінгвосинергетики. Окреслено засади поетапної мультимодальної методики дослідження графосеміотичного кодування наративної поліфонії на прикладі текстового фрагменту англомовного постмодерністського наративу. 

Посилання

Andreichuk, N. I. (2011). Semiotyka linhvokulturnoho prostoru Anhlii kintsia XV - pochatku XVII stolittia : Monohrafiia / N. I. Andreichuk MONMS Ukrainy. L: Nats. un-t «Lviv. politekhnika»

Biletska, O. V. (2014). Hrafichna forma postmodernistskoho khudozhnoho tekstu kriz pryzmu hrafichnoi linhvistyky. Nova Filolohiia. Zbirnyk Naukovykh Prats. – Zaporizhzhia: ZNU, № 60., 17-22.

Biletska, O. V. (2016). Kapitalizatsiia yak neverbalnyi marker tochky zoru u postmodernistskomu multymodalnomu polifonichnomu naratyvi. Naukovi Zapysky Filolohichni Nauky, Kirovohrad : Vydavets Lysenko V. F., Vypusk 145., 521-526.

Bolotnova, N. V. (2007). Filologicheskii analiz teksta. (3-e izd., ispr. i dop. ed.). M.: Flinta: Nauka.

Gospodinov G., G. (2010). Estestvennyi roman. Retrieved July 5, 2016, from http://royallib.com/read/gospodinov_georgiy/estestvenniy_roman.html#122880

Dombrovan, T. I. (2014). Sinergeticheskaia model razvitiia angliiskogo iazyka. (Monografiia.ed.). Odessa: KP OGT.

Kozhina, M. N. (2008). Stilistika russkogo iazyka : Uchebnik (M.N. Kozhina, L. P. Duskaeva, V. A. Salimovskii ed.). M: Flinta : Nauka.

Koniukhova, T. V. (2008). Sistemoobrazuiushchaia rol sinergetiki v prochtenii teksta i interpretatcii smysla. Izvestiia TPU, (№6.), 101-104.

Korolova, A. V. (2002). Typolohiia naratyvnykh kodiv intymizatsii v khudozhnomu teksti. Monohrafiia. K: Vyd. tsentr KNLU.

Kristeva, I. (2004). Izbrannye trudy. Razrushenie poetiki (Per. s frantc. ed.). M: «Rossiiskaia politicheskaia entciklopediia» (ROSSPEN).

Lotman, Y. M. (Tallin, 1992). Semiotika kultury i poniatie teksta. Lotman Iu.M. Izbrannye Stati v Trekh Tomakh., T.1, 129-139.

Perminova, A. V. (2016). Retseptyvna model poetychnoho perekladu (na materiali perekladiv amerykanskoi poezii XX stolittia) (Doctoral dissertation, Kyivskyi natsionalnyi universytet imeni Tarasa Shevchenka MON Ukrainy) [Abstract]. (UMI No. 811.111’255.4=161.2=161.1:82-1(73))

Popova, T. V. (2011). Grafiksatciia kak novoe iavlenie v iazyke i nauchnoi kognitcii. Vestnik ChelGU., №24(239), 160-163.

Selivanova, O. O. (2008). Suchasna linhvistyka: Napriamy ta problemy : Pidruchnyk. Poltava: Dovkillia-K.

Shmid, V. (2003). Narratologiia (Studia philologica). Iazyki slavianskoi kultury.

Adami, E., & Kress, G. (2014). Introduction: Multimodality, meaning making, and the issue of “text”. Text & Talk, 34(3). doi:10.1515/text-2014-0007

Barthes, R. (1977). “Rhetoric of the Image.” Image, Music, Text. (Ed. and trans. Stephen Heath ed.). New York:: Hill and Wang.

Biletska, O. (2014). Graphic Innovations as Manifestations of Linguistic Norm Democratization. Proceedings of the 4th European Conference on Languages, Literature and Linguistics. «East West» Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH, 14-19.

Derrida, J. (1997 (1967)). Of Grammatology (Translated by Gayatri Chakravorty Spivak ed.). Baltimore:: The John Hopkins University Press.

Eco, U. (1994). The Limits of Interpretation . Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.

Eco, U. (1990, March 7-8). Interpretation and Overinterpretation: World, History, Texts. The Tanner Lectures On Human Values. Delivered at Clare Hall Cambridge University.

Hallet, W. (2009). The Multimodal Novel: The Integration of Modes and Media in Novelistic Narration. Narratology in the Age of Cross-Disciplinary Narrative Research. [Ed. Sandra Heinen and Roy Sommer.] [Narratologia: Contributions to Narrative Theory/Beiträge Zur Erzähltheorie 20] Berlin : De Gruyter, 129-153.

Kress, G., & Leeuwen, T., Van. (2006). Reading Images – The Grammar of Visual Design. (Second ed.). . London and New York: Routledge.

Riessman, C. K. (2008). Narrative Methods for the Human Sciences. CA, USA: SAGE Publications.

Rimmon-Kenan, S. (1996). Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London and New York: Routledge.

Waller, R. (1988). The Typographic Contribution to Language: Towards a Model of Typographic Genres and Their Underlying Structures. – August, 1987. – 329 (Unpublished master’s thesis). University of Reading. Department of Typography & Graphic Communication. Dovidkova literatura

Baldick, C. (2001). Oxford Dictionary of Literary Terms. Oxford University Press. (ODLT)

Hornby, A. S. (2005). Oxford Advanced Learner’s Dictionary (International Student’s Edition ed.). Oxford University Press. (OALD)

Poulter, J. R. (n.d.). [Web log post]. Retrieved April 8, 2015, from https://jrpoulter.wordpress.com/making-a-picture-book/ Dzherela

Poulter, J. R., & Davis, S. (2008). Mending Lucille. Hachette.

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-09-28

Номер

Розділ

Статті