Джеймс Тербер як майстер пародії: інтердискурсивний підхід

Автор(и)

  • О. М. Ільченко Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України, Україна

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2015.1(34).51931

Ключові слова:

Джеймс Тербер, інтертекстуальність, інтердискурсивність, пародія

Анотація

У статті розглядається прийом пародії у деяких творах Джеймса Тербера, а саме, у його “Настанові для леді та джентльменів з правильного вживання англійської мови”. Гумористичний ефект досягається завдяки взаємодії елементів різних дискурсів. Також приділено увагу термінам “інтертекстуальність”, “інтердискурсивність” та іншим дотичним поняттям.

Посилання

Bahtin, M.M. Slovo v romane. – [Jelektronnyj resurs] Rezhim dostupa: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/bahtin/slov_rom.php

Bahtin, M.M. Problema teksta v lingvistike, filologii i drugih gumanitarnyh naukah Opyt filosofskogo analiza. – [Jelektronnyj resurs] Rezhim dostupa: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Article/Baht_PrT.php

Voloshinov, V.N. (1929). Marksizm i filosofija jazyka. L.: «Priboj».

Kolegaeva, I. M. (1977). Jazyk romanov Frjensisa Skotta Ficdzheral’da. Avtoreferat dissertacii na soiskanie stepeni kandidata filologicheskih nauk po special’nosti 10.02.04 – germanskie jazyki. Odessa.

Kolegaeva, I. M. (1991). Tekst kak edinica nauchnoj i hudozhestvennoj kommunikacii. Odessa : Red.-izd. otdel obl. upravlenija po pechati.

Angenot, M. (2004). Social Discourse Analysis: Outlines of a Research Project. Yale Journal of Criticism. 17 (2), 199–215

Bakhtin, M.M. (1982). The dialogic imagination: Four Essays. Austin: University of Texas Press.

Bakhtin, M.M.(1984). Problems of Dostoyevsky’s poetics. University of Minnesota Press.

Barthes, R. (1977). Image-Music-Text. London: Fontana Press

Bhatia, V. K. (1995). Genre-mixing in professional communication: the case of “private intentions” v. “socially recognized purposes.” In: Bruthiaux, P., Boswood, T., and Du-Babcock B. B. (eds.) Explorations in English for Professional Communication. Hong Kong: City University of Hong Kong Press

Bhatia, V. K. (2004). Worlds of Written Discourse. – London/New York: Continuum

Chandler, D. (2007). Semiotics the Basics. London: Routlegde

Chandler, D. Personal Home Pages and the Construction of Identities on the Web http://visual-memory.co.uk/daniel/Documents/short/webident.html

Courtine, J.-J. (1981). Analyse du discours politique (le discours communiste adressé aux chrétiens). Paris: Languages.

Culler, J. (1981). The Pursiut of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction. London: – Routledge and Kegan Paul

Derrida, J. (1998). Of Grammatology . Johns Hopkins University Press.

Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, N. (2003). Analysing Discourse – Textual Research for Social Research. NY: Routledge.

Foucault, M. (1969). L’archéologie du Savoir. Paris: Gallimard.

Genette, G. (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln and London: University of Nebraska Press.

Kristeva, J. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. New York: Columbia University Press.

Kristeva, J. (1986). Word, Dialogue and Novel. Oxford: Blackwell.

Liberman, M. (2012). Humor. Language Log. http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3955

Palmer, K. Intratextuality: Exploring the Unconscious of the Text. Data Mining to understand the sources of the unconscious. http://archonic.net/Lx01a14.pdf

Ssollon, R., Scollon, S., Jones, R. (2012). Intercultural Communication: A Discourse Approach. – Wiley-Blackwell.

Wodak, R. (2001). The discourse-historical approach. Methods of Critical Discourse Analysis [abridged]. London: Sage.

Thurber, J. “Ladies’ and Gentlemen’s Guide to English Usage.” http://downwithtyranny.blogspot.com/2010/12/thurber-tonight-series-to-date.html

##submission.downloads##

Опубліковано

2015-10-22

Номер

Розділ

Статті