АСОЦІАТИВНО-ТЕРМІНАЛЬНА МОТИВАЦІЯ ТЕРМІНІВ МОДИ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2025.2(55).349826

Ключові слова:

термінологія моди, асоціативно-термінальна мотивація, когнітивна ономасіологія, концептуальна метафора, концептуальний блендинг, німецька мова, семіотика моди

Анотація

Статтю присвячено аналізу асоціативно-термінальної мотивації термінів моди в німецькій мові як одного з провідних когнітивно-семіотичних механізмів формування спеціалізованої лексики в гуманітарно й культурно зумовлених сферах знання. Вихідним положенням дослідження є розуміння моди не лише як галузі матеріального виробництва, а як дискурсивно організованої знакової системи, у межах якої одяг, силует, фактура й стиль функціонують як носії соціальних, естетичних і ідентифікаційних смислів, що узгоджується з семіотичним трактуванням моди, запропонованим Р. Бартом, та соціологічною інтерпретацією тілесності й одягу в працях Дж. Ентвістл.

Теоретичною основою роботи слугує когнітивно-ономасіологічна концепція мотивації О. О. Селіванової, у поєднанні з положеннями теорії концептуальної метафори Дж. Лакоффа і М. Джонсона та моделі концептуального блендингу Ж. Фокон’єра і М. Тернера. У межах цього підходу асоціативно-термінальна мотивація трактується як результат інтеграції різних концептуальних доменів, унаслідок чого одиниці терміносистеми моди отримують гібридну семантичну структуру, що поєднує фахове знання з перцептивним і культурним досвідом мовців.

Емпіричний матеріал, сформований на основі німецькомовних словників моди та професійного дискурсу, демонструє, що значна частина термінів, таких як Bleistiftrock, Wasserfallkragen, Fledermausärmel, Cocoon Coat, ґрунтується не на логіко-диктумному описі конструкції, а на перенесенні візуальних, тілесних і культурних образів із донорських концептуальних сфер. У статті виокремлено структурно-метафоричний, дифузно-метафоричний і гештальтний типи асоціативно-термінальної мотивації та показано їхню роль у формуванні ядра й периферії терміносистеми моди.

Отримані результати засвідчують, що асоціативно-термінальна мотивація є системоутворювальним принципом німецькомовної термінології моди, оскільки саме вона забезпечує когнітивну доступність, семантичну гнучкість і комунікативну ефективність номінацій у динамічному дискурсі сучасної індустрії моди.

Посилання

Barnard, M. (1996). Fashion as communication. Routledge.

Barthes, R. (1967). Système de la mode [The fashion system]. Seuil.

Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, methods and applications. John Benjamins.

Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS). https://www.dwds.de/

Duden.de. (n.d.). Stilwörterbuch der Mode. Duden. https://www.duden.de/

Entwistle, J. (2015). The fashioned body: fashion, dress and modern social theory (2nd ed.). Polity Press.

Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. Basic Books.

Kaiser, S. B. (2012). Fashion and cultural studies. Bloomsbury Academic.

Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. University of Chicago Press.

Rocamora, A. (2016). Fashioning the city: Paris, fashion and the media. I. B. Tauris.

Selivanova, O. O. (2000). Kohnityvna onomasiolohiia [Cognitive onomasiology]. Fitosotsiotsentr. [in Ukrainian].

Temmerman, R. (2000). Towards new ways of terminology description. John Benjamins.

Wüster, E. (1979). Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikographie [Introduction to the general theory of terminology and terminological lexicography]. Springer.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-23

Номер

Розділ

Статті