DOI: https://doi.org/10.18524/2307-4604.2020.1(44).211010

ОСОБЛИВОСТІ РОЗВИТКУ СЕМАНТИКИ ПРИКМЕТНИКА BRAUN ‘КОРИЧНЕВИЙ’ У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ

Т. Б. Козак, Т. В. Тупiкова

Анотація


Представлене діахронічне дослідження кольоропозначення braun ‘коричневий’ дозволяє заглянути в історичне минуле цієї лексеми німецької мови, вивчити її становлення і розвиток, а на основі одержаних даних реконструювати найдавнішу форму та значення. Braun – один з найменш активних за вживаністю в німецькій мові на всіх етапах розвитку, зокрема й у фольклорі, де інші кольори завжди активні. Bчені пояснюють цю особливість досить пізнім утворенням лексеми. За нашими спостереженнями прикметник braun у давньо- і середньоверхньонімецькому періоді виступав у значенні кольору, але зустрічався дуже рідко. У матеріалі сучасних і давніх текстів практично завжди прикметник braun виступає для позначення кольору; навіть у наукових термінах значення кольору завжди виразне, допомагає зрозуміти певне явище, розпізнати певний предмет. Цікаво підкреслити помічені нами численні спільні риси в шляхах розвитку, в семантиці та реалізації форм лексем braun та blau. Джерела цього – схожі індоєвропейські корені *bhel- та *bher-, які можуть бути зведені до єдиної протоформи. Названі варіанти кореня покривали широке семантичне поле кольоропозначень від світлого до чорного тонів. З розвитком мов єдиний кольоровий зміст розподілився на протиставлення двох частин: більш світлої та більш темної. Семантичне протиставлення двох груп кольорів стало виражатися різними формами, в яких *bher- тяжіло до більш темних тонів, а *bhel- до більш світлих. Проте обидві форми в такому вигляді і у варіантах герм. *blǽ-waz та *brūn/*burūn ще довгий час могли реалізовуватися на одному семантичному полі, виступаючи як синоніми. Розвиток цих коренів в історичний час, як свідчать матеріали німецької мови, поступово привели до більш диференційованого виявлення семантики і закріплення за ними форм у вигляді braun ‘коричневий’ і blau ‘синій’.


Ключові слова


прикметник braun ‘коричневий’; семантичні характеристики; розвиток семантики; давні німецькі тексти; реконструкція праформ

Повний текст:

PDF

Посилання


Arzhevskaja, I.S., Voronin, S.V. (1986). K voprosu o RL-formantah v anglijskih zvukoizobrazitel'nyh glagolah. Poluaffiksacija v terminologii i literaturnoj norme. Vladivostok, 3-8.

Gazov-Ginzberg, A.M. (1965). Byl li jazyk izobrazitelen v svoih istokah? (svidetel'stva prasemitskogo zapasa kornej). M.: Nauka.

Gamkrelidze, T.V., Ivanov. Vjach. Vs. (1984). Indoevropejskij jazyk i indoevropejcy: Rekonstrukcija i istoriko-tipologicheskij analiz prajazyka i protokul'tury: V 2-h chastjah / S predisl. R.O. Jakobsona. Tbilisi.

Kozak, T.B. (2002). Leksiko-semanticheskaja gruppa slov, oboznachajushhih cvet v nemeckom jazyke (diahronicheskoe issledovanie): Avtoref. dis…kand. filol. nauk: 10.02.04. Odessa: ONU.

Levickij, V.V. (2000). Jetimologicheskij slovar' germanskih jazykov: V 3-h t. Chernovcy: Ruta.

Skalichka, V. (1967). Issledovanie vengerskih zvukopodrazhatel'nyh vyrazhenij. Prazhskij lingvisticheskij kruzhok. Sb. statej / Sost., red. i pred. N.A. Kondrashova. M.: Progress.

Taranec', V.G. (1996). Refleksi іndoyevropejs'kogo *k - v slov’jans'kih movah. Slov’jans'kij zb. Vip. 1. Odesa: Vid-vo ODU, 79-83.

Althochdeutsches Wörterbuch: In 3 Bänden (1968). / Hrsg. von R. Grosse. Berlin: Akademie-Verlag, 1968. Bd. 1. 1586 S.

Deutsch-Russisches Wörterbuch: In 2 Bänden (1991) / Begr. von H.H. Bielfeldt. 3. Aufl Berlin: Akademie-Verlag.

Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Wörterbuch der treffenden Ausdrücke (1989). / Bearb. von Wolfgang Müller. 2. Aufl. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.

Duden. Deutsches Universalwörterbuch. (1989). 2. Aufl. Mannheim; Wien; Zürich: Dudenverlag.

Duden. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. (1989). 2. Aufl. / Bearb. von Günter Drosdowski. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.

Gartenaere W., Hilmbrecht. (1972). Mittelhochdeutscher Text und Übertragung / Hrsg. und übers. von H.Brackert u.a. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag.

Grimm, J., Grimm, W. (1999). Deutsches Wörterbuch: In 33 Bänden. Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1860. Nachdr. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.

Johansdorf, A. (1977). Die Mittelhochdeutsche Minnelyrik. Die frühe Minnelyrik. Texte und Übertragungen. Einführung und Kommentar / Hrsg. von G.Schweikle. Darmstadt, 326-351.

Kluge, Fr. (1995). Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin-New Jork: Walter de Gruyter.

Lexer, M. (1974). Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch. Leipzig: S. Hirzel Verlag.

Lichtenstein, U. (1978). Der Frauen Tanz. Deutscher Minnesang (1150-1300) / Auswahl und Ausgabe der mittelhochdeutschen Texte von F. Neumann. Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 110-112.

Mackensen, L. (1940). Handwörterbuch des deutschen Märchens: In 2 Bänden. Berlin: de Gruyter.

Muthmann, G. (1991). Rückläufiges deutsches Wörterbuch. Handbuch der Wortaus- gänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur. 2. Aufl. Tübungen: Max Niemeyer Verlag.

Paul, H. (1961). Deutsches Wörterbuch. Halle: VEB M. Niemeyer Verlag.

Röhrich, L. (1978). Lehikon der sprichwörtichen Redensarten: In 2 Bänden. 4. Aufl. Freiburg-Basel-Wien: Verlag Herder KG.

Schade, O. (1969). Althochdeutsches Wörberbuch: In 2 Bänden. Halle: Verlag der Buchhandlung des Wiesenhauses.

Skeat, W. (1983). An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford.


Пристатейна бібліографія ГОСТ


Аржевская И.С., Воронин С.В. К вопросу о RL-формантах в английских
звукоизобразительных глаголах. Полуаффиксация в терминологии и литературной норме. Владивосток, 1986. С. 3-8.

Газов-Гинзберг А.М. Был ли язык изобразителен в своих истоках? (свидетельства прасемитского запаса корней). М.: Наука, 1965. 183 с.

Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х частях / С предисл. Р.О.Якобсона. Тбилиси, 1984. Ч. 1. 428 с., Ч. 2. С. 440-1328.

Козак Т.Б. Лексико-семантическая группа слов, обозначающих цвет в немецком языке (диахроническое исследование): Автореф. дис…канд. филол. наук: 10.02.04. Одесса: ОНУ, 2002. 19 с.

Левицкий В.В. Этимологический словарь германских языков: В 3-х т. Черновцы: Рута, 2000. Т. 1. 263 с., Т. 2. 260 с., Т. 3. 237 с.

Скаличка В. Исследование венгерских звукоподражательных выражений. Пражский лингвистический кружок. Сб. статей / Сост., ред. и пред. Н.А.Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. 559 с.

Таранець В.Г. Рефлекси індоєвропейського *k w - в слов’янських мовах. Слов’янський зб. Вип. 1. Одеса: Вид-во ОДУ, 1996. С. 79-83.

Althochdeutsches Wörterbuch: In 3 Bänden / Hrsg. von R.Grosse. Berlin: Akademie-Verlag, 1968. Bd. 1. 1586 S.

Deutsch-Russisches Wörterbuch: In 2 Bänden / Begr. von H.H.Bielfeldt. 3. Aufl Berlin: Akademie-Verlag, 1991. Bd. 1. 1076 S.; Bd. 2. 1177 S.

Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Wörterbuch der treffenden Ausdrücke / Bearb. von Wolfgang Müller. 2. Aufl. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag, 1986. Bd. 8. 800 S.

Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 2. Aufl. Mannheim; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1989. 1816 S.

Duden. Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. 2. Aufl. / Bearb. von Günter Drosdowski. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag, 1989. Bd.7. 843 S.

Gartenaere W. Hilmbrecht. Mittelhochdeutscher Text und Übertragung / Hrsg. und übers. von H.Brackert u.a. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1972. 155 S.

Grimm J., Grimm W. Deutsches Wörterbuch: In 33 Bänden. Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1860.

Nachdr. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999. Bd. 2. 1776 S.

Johansdorf A. Die Mittelhochdeutsche Minnelyrik. Die frühe Minnelyrik. Texte und Übertragungen. Einführung und Kommentar / Hrsg. von G.Schweikle. Darmstadt, 1977. S. 326-351.

Kluge Fr. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin-New Jork: Walter de Gruyter, 1995. 921 S.

Lexer M. Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch. Leipzig: S. Hirzel Verlag, 1974. 504 S.

Lichtenstein U. Der Frauen Tanz. Deutscher Minnesang (1150-1300) / Auswahl und Ausgabe der mittelhochdeutschen Texte von F. Neumann. Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 1978. S. 110-112.

Mackensen L. Handwörterbuch des deutschen Märchens: In 2 Bänden. Berlin: de Gruyter, 1934-1940. Bd.2. 698 S.

Muthmann G. Rückläufiges deutsches Wörterbuch. Handbuch der Wortaus- gänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur. 2. Aufl. Tübungen: Max Niemeyer Verlag, 1991. 998 S.

Paul H. Deutsches Wörterbuch. Halle: VEB M. Niemeyer Verlag, 1961. 782 S.

Röhrich L. Leхikon der sprichwörtichen Redensarten: In 2 Bänden. 4. Aufl. Freiburg-Basel-Wien: Verlag Herder KG, 1978. Bd. 1. 623 S. Bd. 2. S. 629-1255.

Schade O. Althochdeutsches Wörberbuch: In 2 Bänden. Halle: Verlag der Buchhandlung des Wiesenhauses, 1969. Bd.1. 671 S.

Skeat W. An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford, 1983. 70 p.





Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.