ДИСКУРСИВНА РЕАЛІЗАЦІЯ МЕТОНІМІЧНОЇ / МЕТАФТОНІМІЧНОЇ КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЇ ОБ’ЄКТІВ КІНОКРИТИКИ У БРИТАНСЬКІЙ КІНОРЕЦЕНЗІЇ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4604.2020.1(44).211009Ключові слова:
метонімія, метафтонімія, кінорецензія, об’єкт кінокритики, концептуалізація, дискурсивна реалізація, вербалізація концептосфериАнотація
Статтю присвячено вивченню характерних рис дискурсивної реалізації метонімічної / метафтонімічної концептуалізації об’єктів кінокритики у британській кінорецензії. Існують певні причини, чому мовець порушує логічні й граматичні правила, вдаючись до метонімічних перенесень у той час, як ці ж завдання теоретично можна реалізувати за допомогою стандартних мовних схем, і в кінорецензії це зумовлено наявністю різних модусів або семіотичних кодів, які утворюють певні додаткові значення та смислові асоціації, що створюється тропами. Актуальність обраної теми зумовлена необхідністю аналізу мовних одиниць у різних типах дискурсу, зокрема, об’єктів кінокритики, що знаходять своє відображення у текстах кінорецензій шляхом використання метонімічних моделей. Методологічну базу дослідження складають метод суцільної вибірки, описовий метод, методи контекстуального, дискурсивного, інтерпретаційно-текстового і стилістичного аналізу та концептуальний аналіз. У ході дослідження представлено поняття метонімії та метафтонімії, визначено, що концептуалізація об’єктів кінокритики у британській кінорецензії може бути як метонімічною, так і метафтонімічною. У ході дослідження виявлено, що основні об’єкти кінокритики, що вербалізуються шляхом метонімії / метафтонімії у британській кінорецензії, представлені концептосферами СТИЛЬ / ЖАНР ФІЛЬМУ, ФОРМА / ЗМІСТ КІНОСТРІЧКИ, МУЗИЧНИЙ СУПРОВІД та АКТОРИ. У таких метоніміях / метафтоніміях реального зв’язку між корелятом і референтом може і не бути, проте зберігається їх асоціативна близькість. Наведеним метоніміям / метафтоніміям характерний виражений дискурсивний характер, що призводить до їх нерозуміння тими, хто не обізнаний у сфері кіномистецтва.
Посилання
Vorobyova, O. P. (2013). Lingvistika segodnya: reinterpretatsiya epistemyi. In Visnik KNLU. Ser. FIlologIya, vol. 16, no. 2, 41-47.
Holub, I. O. (2011). Metafora ta metonimiia yak zasoby vyrazhennia stratehii dyskryminatsii u nimetskomovnii presi. In Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina. Seriia “Romano-hermanska filolohiia. Metodyka vykladannia inozemnykh mov”, no. 65, 35-42.
Nikonova, V. H. (2008). Kontseptualnyi prostir trahichnoho v piesakh Shekspira: poetyko-kohnityvnyi analiz. DrSci dissertation (Philology). Kyivskyi natsionalnyi linhvistychnyi universytet, Kyiv.
Trubenko, I. A. (2010). Khudozhnia metonimiia ta yii dyskursyvnyi potentsial u prozi anhliiskoho modernizmu (na materiali tvoriv Virdzhynii Vulf i Devida Herberta Lourensa). PhD dissertation (Philology). Kyivskyi natsionalnyi linhvistychnyi universytet, Kyiv.
Sharmanova, O. S. (2011). Metaftonimiya kak kontseptualnoe vzaimodeystvie metaforyi i metonimii. In Vestnik IGLU, no. 1 (13), 194-200.
Gibbs, R. W. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge: Cambridge University Press.
Goossens, L. (2003). Metaphtonymy: The intereaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. In R. Dirven, R. Pörings (eds.). Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast (pp. 435-469). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Hollywood Elsewhere. Retrieved from: http://hollywood-elsewhere.com/.
Kövecses, Z. (2006). Language, Mind and Culture: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Lakoff, G., Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Little White Lies. Retrieved from: https://lwlies.com/reviews/.
Magzter. Retrieved from: https://www.magzter.com/.
Radden, G., Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In Panther, K., Radden, G. (eds.). Metonymy in Language and Thought (pp. 17-59). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
The Guardian. Retrieved from: https://www.theguardian.com/.
The Telegraph. Retrieved from: https://www.telegraph.co.uk/.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Записки з романо-германської філології
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.