СЕМАНТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ БІБЛІЙНИХ ПРОТОПОВІДОМЛЕНЬ У СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ДИСКУРСІ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4604.2018.1(40).137072Ключові слова:
біблійні протоповідомлення, семантичні трансформації, політичний дискурсАнотація
Стаття присвячена дослідженню семантичних трансформацій, які отримують біблійні протоповідомлення в процесі їхнього використовування в якості вторинного комунікативного повідомлення в англомовному політичному дискурсі. Розглянуто 3 види біблійних фразеологізмів, що відрізняються різним ступенем адаптації в мові та мовленні.
Посилання
Biblejskij jenciklopedicheskij slovar’ (1982). Sost. Je.Njustrem. – Kanada, Toronto: Mirovaja Hristianskaja Missija.
Kolegaeva, I.M. (2010). Kommunikativnaja vtorichnost’ teksta: funkcional’no-stilevaja paradigma. In Zapiski z romano-germans’koї fіlologії. Odesa: Fenіks, 25, 122 – 130.
Kunin, A.V. (1984). Anglo-russkij frazeologicheskij slovar’ / Lit. red. M.D. Litvinova. – 4-e izd. pererab. i dop. – M.: Rus. jaz.
Naboka, E.N. (2004). Jazykovoj status bibleizmov i principy ih klassifikacii. In Vіsnik Harkіvs’kogo nacіonal’nogo unіversitetu іm.. V.N.Karazіna. № 631.Serіja FІLOLOGІJa. Vipusk 41. Harkіv, 62-65.
Naboka, E.N. (2004). Principy klassifikacii biblejskih frazeologizmov po proishozhdeniju i sposobam obrazovanija (na materi¬ale anglijskogo jazyka). In Materіali II Mіzhvuzіvs’koі konferencії molodih uchenih «Suchasnі problemi ta perspektivi doslіdzhennja romans’kih i germans’kih mov i lіteratur». Donec’k, 226-227.
Naboka, E.N. (2004). Bibleizmy iz Evangelija ot Matfeja i harakter ih predstavlennosti v sovremennoj spravochnoj literature. In Zapiski z Romano-germans’koї fіlologіі. - Vipusk 15. - Odesa, 154-163.
Lamsa, G.M. (1985). Idioms in the Bible Explained and a Key to the original Gospel.- Harper San Francisco.
The Holy Bible. Authorized King James Version (1979). Holman Bible Publishers. Nashville.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 Записки з романо-германської філології
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.