Особливості адаптації тексту художнього твору в кіносценарний комунікативний трансформ

О. О. Калінюк

Анотація


Стаття присвячена дослідженню особливостей адаптації тексту літературного твору (вихідного тексту) в текст кіносценарію його екранізації (кіносценарний комунікативний трансформ). У роботі аналізуються різні типи трансформацій, визначається їх функціональна значущість.

Ключові слова


кіносценарій; комунікативна парадигма; комунікативний трансформ; вторинний текст; трасформація

Повний текст:

PDF

Посилання


Verbitckaia M.V. (2000). Teoriia vtorichnykh tekstov. M.: MGU.

Gavenko A. S. (2000). Vtorichnyi tekst kak fakt khudozhestvennoi kommunikatcii. In Chelovek – kommunikatciia – tekst. Vyp. 4. Barnaul: Izd-vo Alt. un-ta, 227–239.

Zemskaia Iu.N., Kachesova I.Iu. (2010). Teoriia teksta: ucheb. posobie. M.: Flinta: Nauka.

Ignatov K.Iu. (2007). Ot teksta romana k kinotekstu: iazykovye transformatcii i avtorskii stil (na angloiazychnom materiale): diss. … kand. filol. nauk: 10.02.04. M.

Idlis Iu.B. (2007). Kategoriia avtora v tekste stcenarnoi adaptatcii (na materiale stcenariev Garolda Pintera): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.01.03. M.

Kolegaeva I.M. (2000). Kommunikativnaia paradigma literaturnogo proizvedeniia (kulturologicheskii aspekt). In International Scientific Conference. Linguapax VIII Unesco. Kyiv. – Vol. 3-B, 547-553.

Kolshanskii G.V. (1980). Kontekstnaia semantika. M.: Nauka.

Kubriakova E.S., Pankratc Iu.G. (1982). O tipologii protcessov derivatcii. In Teoreticheskie aspekty derivatcii. Perm, 7-20.

Lotman Iu.M. (1973). Semiotika kino i problemy kinoestetiki man. Tallinn: Aleksandra.

Martianova I.A. (2003). Tekst kinostcenariia i kinostcenarii teksta. – SPb.: SAGA.

Pokidysheva S.N. (2007). Kinoadaptatciia literaturnogo proizvedeniia kak obekt filologicheskogo issledovaniia (na materiale angliiskogo iazyka): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.04. Belgorod.

Pokidysheva S.N. (2007). K voprosu ob interpretatcii: iazykovaia lichnost v proektcii «vtorichnykh» tekstov kinoadaptatcii. In Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriia: Voprosy obrazovaniia. Iazyki i spetcialnost. № 5, 36-40. – [Electronic resource]. – Mode of access: http://elibrary.ru/item.asp?id=11661833

Spesivtceva V.V. (2008). Kompozitcionno-sintaksicheskaia transformatciia gogolevskogo teksta v kinostcenarnoi interpretatcii M. A. Bulgakova: avtoref. diss. … kand. filol. nauk: 10.02.01. SPb.

Chuvakin A.A. (1998). Derivatcionnye otnosheniia kak tip mezhtekstovykh otnoshenii (k predmetu tekstoderivatologii). In Aktualnye problemy derivatologii, motivologii, leksikografii. Tomsk, 23-24.

Thompson Hunter S. (1971). Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream. United States: Random House.

Gilliam T., Grisoni T. (1998). Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream. – [Electronic resource]. – Mode of access: http://www.dailyscript.com/ scripts/fearandloathing.html


Пристатейна бібліографія ГОСТ


Вербицкая М.В. Теория вторичных текстов / М.В. Вербицкая. - М.: МГУ, 2000. – 221 с.

Гавенко А. С. Вторичный текст как факт художественной коммуникации / А. С. Гавенко // Человек – коммуникация – текст. Вып. 4 / под ред. А. А. Чувакина. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000. – 320 с. – С. 227–239.

Земская Ю.Н., Качесова И.Ю. Теория текста: учеб. пособие / Ю.Н. Земская, И.Ю. Качесова. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 224 с.

Игнатов К.Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале): дисс. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Игнатов Кирилл Юрьевич. – М., 2007. – 196 с.

Идлис Ю.Б. Категория автора в тексте сценарной адаптации (на материале сценариев Гарольда Пинтера): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 / Ю.Б. Идлис. – М.,  2007. – 36 с.

Колегаева И.М. Коммуникативная парадигма литературного произведения (культурологический аспект) / И.М. Колегаева // International Scientific Conference. Linguapax VIII Unesco. – Kyiv. – 2000. – Vol. 3-B. – С. 547-553.

Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. – М.: Наука, 1980. – 149 с.

Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г. О типологии процессов деривации // Теоретические аспекты деривации. – Пермь, 1982. – C. 7-20.

Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики / Ю.М. Лотман. – Таллинн: Александра, 1973. – 63 с.

Мартьянова И.А. Текст киносценария и киносценарий текста / И.А. Мартьянова. – СПб.: САГА, 2003. – 207 с.

Покидышева С.Н. Киноадаптация литературного произведения как объект филологического исследования (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / С.Н. Покидышева. – Белгород, 2007. – 19 с.

Покидышева С.Н. К вопросу об интерпретации: языковая личность в проекции «вторичных» текстов киноадаптаций / С.Н. Покидышева // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. - 2007. - № 5. - С. 36-40. – [Электронный ресурс]. –Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11661833

Спесивцева В.В. Композиционно-синтаксическая трансформация гоголевского текста в киносценарной интерпретации М. А. Булгакова: автореф. дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01 / В.В. Спесивцева. – СПб., 2008. – 18 с.

Чувакин А.А. Деривационные отношения как тип межтекстовых отношений (к предмету текстодериватологии) / А.А. Чувакин // Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии. – Томск, 1998. – С. 23-24.

Thompson Hunter S. Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream / Hunter S. Thompson. – United States: Random House, 1971. – 204 p.

Gilliam T., Grisoni T. Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream / Terry Gilliam, Tony Grisoni. – 1998. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.dailyscript.com/scripts/fearandloathing.html



Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.


Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.