ЖАНРОВА КОНВЕРГЕНЦІЯ ЯК ОЗНАКА ТЕКСТОТВОРЕННЯ П’ЄСИ «БОЖЕСТВО РІЗАНИНИ» ЯСМІНИ РЕЗА
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4604.2023.2(51).296829Ключові слова:
сучасний французький театр, комерційний театр, жанрова конвергенція, дифузія, іроніяАнотація
Постмодернізм як характерна риса літературного процесу другої половини ХХ століття є добрим підґрунтям для авторських експериментів на рівні як форми, так і змісту художнього твору. Ясміна Реза як одна з провідних драматургів Франції означеного періоду вдається до експерименту на рівні мови та жанру у своїй п’єсі «Божество різанини». Оцінка критиками п’єси неоднозначна, у свою чергу у статті текст п’єси проаналізовано з погляду реалізації умов бульварного театру та «театру можливостей», адже тут важлива техніка подачі тексту. Доводиться, що експериментальний характер п’єси французького драматурга Ясміни Реза «Божество різанини» реалізується через видовищність та театральність, які виокремлюються як суттєві риси сучасної французької драми. Побутовий сюжет, наявність інтриги, хороша літературна мова, іронія та гумор, задіяні для опису персонажів, — все це ознаки «якісно зробленої п’єси» з репертуару комерційного театру та є свідченням належності п’єси до бульварного театру. Змішування літературних жанрів і видів, що характеризує постмодерністський текст, визначаємо як жанрову конвергенцію та жанрову дифузію. Поняття конвергенція та дифузія не є синонімичними. Під жанровою конвергенцією розуміємо взаємопроникнення різнозорієнтованих імпульсів, що веде до виникнення гібридних, кентавричних форм. Мелодраматична складова у тексті має свою роль та функцію і зберігає свій вплив на текст і його жанрову природу, комедійне і драматичне відповідно виконують власні функції. Але при взаємодії мелодраматичного, драматичного, комедійного, абсурдистського жанр п’єси у цілому стає мозаїчним, різнобарвним, стереоскопічним, поліфонічним. Дифузію відрізняє розмивання меж родо-видових форм, взаємопроникнення одного виду в інший. Наявні у тексті епічні елементи є проявом дифузіі. Жанровий поліфонізм, мовна гра та іронічність, місцями сарказм дають повне право розглядати п’єсу як зразок високої літератури.
Посилання
Kopteva, H. H. (2011). Epicheskie intentsii v tvorchestve Nikolaya Zabolotskogo [Candidate of Sciences’s dissertation (Philological Sciences 10.01.01; 205 p.), Altaiskaia hos. ped. akademyia]. Barnaul. [in Russian].
Shteinbuk, F. M. (2014). Konverhentsiia tilesnykh mikrotoposiv u suchasnii svitovii literaturi (248 p.). Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho. [in Ukrainian].
Vartanova, E. L. (1999). K chemu vedet konvergentsiya SMI? Informatsionnoe obschestvo, (5), 11–14. [in Russian].
Vasyliev, Ye. M. (2018). Zhanrova konverhentsiia v suchasnii dramaturhii. Visnyk Kharkivskoho Natsionalnoho Universytetu imeni V. N. Karazina. Seriia: Filolohiia, (79), 71–78. http://nbuv.gov.ua/UJRN/VKhIFL_2018_79_14 [in Ukrainian].
Yufereva, E. V. (2014). Dinamika periferiynyh zhanrov v russkoy poezii vtoroy poloviny XIX veka (408 p.). Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho. [in Russian].
Gatti, A. (1999). La Parole errante (p. 836). Lagrasse: Verdier.
Lucas, L. (2018, August 19). Critiques pour «Le dieu du carnage » de Yasmine Reza. Babelio. https://www.babelio.com/livres/Reza-Le-dieu-du-carnage/15368/critiques?a=a&pageN=2
Reza, Ya. (2016, May 11). Le dieu du carnage. Gallimard. Excerpted from https://www.babelio.com/livres/Reza-Le-dieu-du-carnage/15368/extraits
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.