ВІДТВОРЕНА ІНШОМОВНА КОМУНІКАЦІЯ ЯК ЕЛЕМЕНТ РЕАЛІСТИЧНОГО ЗОБРАЖЕННЯ ФАНСТАСТИЧНОГО СВІТУ ДЖ. ТОЛКІНА

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2023.1(50).285560

Ключові слова:

відтворена іншомовна комунікація, персонажне мовлення, Дж. Р. Р. Толкін, «Володар перснів», ельфійська мова

Анотація

Cтаття присвячена аналізу зображеної іншомовної комунікації у романі «Володар перснів» відомого письменника Дж. Р. Р. Толкіна. Стаття акцентує увагу на тому, що персонажне мовлення є ключовим елементом, який допомагає автору створити «живих» і переконливих персонажів у фантастичному світі. Вона розглядає роль мовлення персонажів у розкритті їхніх характерів, думок, емоцій та взаємодії з оточуючим середовищем. Особлива увага приділяється використанню штучно створеної письменником ельфійської мови, яка надає унікальний колорит та глибину фантастичному світу. Наша розвідка показала, що проаналізовані мовні елементи сприяють зануренню читача у світ персонажів і допомагають розуміти їхні ментальні характеристики. Ельфійська мова, створена Толкіном, є однією з найбільш розвинених штучних мов у світі фантастичної літератури і має власну граматику, словник та писемність. Семантика ельфійської мови також пов’язана з її культурним та історичним контекстом. Толкін створив багатий світ Середзем’я, де ельфи були одним з основних народів. Його мови відображали особливості ельфійської культури, її цінності, світогляд та спосіб мислення. Таким чином, семантика ельфійської мови виражала не лише лексичне значення слів, але й глибше розуміння світу ельфів. Загалом, семантика ельфійської мови Толкіна була детально продумана та відтворювала багатство значень та контекстуальних нюансів. Вона стала не просто окрасою у фантастичному романі, але й важливим елементом, який допомагав поглибити розуміння та переживання читачів. Ця наукова стаття є внеском у вивчення іншомовної комунікації в літературі і розкриває важливі аспекти роману «Володар перснів» з точки зору мовознавчого аналізу. Результати цього дослідження мають значний потенціал для подальших наукових досліджень у галузі філології та літературознавства.

Посилання

Dikkinson, M. Inshomovna komunikatsiia v romani “Volodar Persniv”. Mizhnarodnyi zhurnal doslidzhen fentezi, 2012, t. 5, s. 45–57.

Kolehaieva I. M. Zobrazhennia personazhnoho dyskursu yak zhanrovo determinovanyi vyiav komunikatyvnoi vtorynnosti v khudozhnomu teksti. “Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu”. – Kharkiv, KhNU, 2010. – No. 896. – S. 102–107.

Kukharenko V. A. Interpretatsiia tekstu : Navchalnyi posibnyk dlia studentiv starshykh kursiv fak-iv anhl.movy / V. A. Kukharenko. – Vinnytsia: Nova knyha, 2004. – 272 s.

Levchuk, O. Movni kody u fenteziinii literaturi. Linhvistychni studii, 2010, t. 8, s. 78–92.

Lein, Alan. “Tolkiens invented languages and their speakers.” Journal of Tolkien Research, vol. 4, no. 1, 2017, pp. 1–18.

Fliier, Zhan. “Elfiiska mova Tolkina: ohliad i porivniannia variantiv.” Movoznavstvo ta literaturoznavstvo, No. 2, 2010, s. 45–62.

Carpenter H. J. R. R. Tolkien: A Biography. William Morrow; Reprint edition, 2000. 304 p.

The Letters of J. R. R. Tolkien / ed. H. Carpenter, C. Tolkien. – L. : HarperCollins, 2006. – 502 p.

Tolkien J. R. R. The Lord of the Rings. London. HarperCollins Publishers, 2005. 1210 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-10-13

Номер

Розділ

Статті