КУЛЬТУРНО ОБУМОВЛЕНА КОРЕЛЯЦІЯ КОНФЛІКТУ І КОМІЧНОГО ЕФЕКТУ В ДИСКУРСІ АМЕРИКАНСЬКОГО ІГРОВОГО КІНО.

Автор(и)

  • Андрій Георгійович Ніколенко

Ключові слова:

конфлікт, комічний ефект, кінодискурс, культурний код, міжкультурна комунікація

Анотація

У статті розглядається використання пародії або сатири в дискурсі американського ігрового кіно як один із способів вирішення на екрані напруженості імпліцитно або експліцитно притаманної міжкультурної комунікації  через культурне та/або мовне розмаїття.

Посилання

Воркачев С. Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. / С. Г. Воркачев. – Волгоград: ВолГУ, 2007. – 400 с.

Воробьева В. В. Лингвокультурология: теория и методы / В. В. Воробьева. − М., 1997. – 331 с.

Даштоян Е. Н. Становление дискурсивного мышления при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 – Теория языка / Е. Н. Даштоян. − Саратов: Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского, 2005. – 205 с.

Евсюкова Т. В. Лингвокультурологическая концепция ‘словаря культуры‘: Диссертация на соискание учёной степени доктора

филологических наук 10.02.19 − теория языка. /

Т. В. Евсюкова. – Нальчик: Кабардино-балкарский государственный Университет имени Х.М. Бербекова, 2002. – 304 с.

Залевская А. А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание

и образ мира: Сб. ст. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. / А. А. Залевская. − М., 2000. − С. 39-54.

Delabastita D. There’s a Double Tongue: An Investigation into the Translation of Shakespeare’s Wordplay, with Special Reference to Hamlet. / D. Delabastita. − Amsterdam: Rodopi, 1993. – 185 p.

Phillips A. Promises, Promises. / A. Phillips. − London: Basic Books, 2002. – 280 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-08-10

Номер

Розділ

Статті