МОВНА СИТУАЦІЯ ЯК ФАКТОР РОЗВИТКУ АНГЛОМОВНОЇ ЛЕКСИКОГРАФІЇ ІНДІЇ: ДОБРИТАНСЬКИЙ ПЕРІОД

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2019.2(43).186235

Ключові слова:

англомовна лексикографія в Індії, добританський період, мовна ситуація, кількісні, якісні й оціночні параметри, екзо- та ендоглосія

Анотація

Ця стаття є першою частиною дослідження, присвяченого вивченню мовної ситуації як фактору розвитку англомовної лексикографії Індії. У роботі розглядаються поняття мовної ситуації та її значущі компоненти;  складові мовної ситуації Індії в добританський період, тобто в час, який визначає подальшу специфіку формування індійської англомовної лексикографії. Розуміння мовної ситуації як сукупності форм існування однієї або декількох мов у їх територіально-соціальних взаємовідносинах і функціональній взаємодії в межах певних географічних регіонів або адміністративно-політичних утворень дає змогу виділити кількісні, якісні й оціночні параметри, що описують мовну ситуацію на будьякому історичному рівні. Вивчення параметрів мовної ситуації Індії в добританський період виявляє складну комплексну картину, компоненти якої, з одного боку, залежать від історико-культурних, соціально-політичних і лінгвістичних умов формування, а з іншого, – визначають лінгвістичний, зокрема лексикографічний напрям  розвитку наукової думки. Так, кількісні параметри мовної ситуації Індії відрізняються різнопотужністю, багатополюсністю і деякою дисгармонійністю як з точки зору демографічної, так і комунікативної потужності, що веде до функціональної полікомпонентності. Основною рисою якісних параметрів є багатомовність: на території Індостану протягом багатьох століть співіснувала велика кількість як близькоспоріднених ідіомів, так і мов, що входили до складу різних мовних сімей, що, в свою чергу, сприяло розвитку як екзо-, так і ендоглосії. Такий характер мовної ситуації в Індії призвів до плідного розвитку лексикографічної практики, до створення численних словників різного типу, розвитку принципів організації самих словників.

Посилання

Bell R. T. (1980). Sotciolingvistika. Tceli, metody i problemy. M.: Mezhdunarodnye otnosheniia.

Bytko N. S. (2013). Iazykovye kontakty kak faktor formirovaniia leksikona indiiskogo varianta angliiskogo iazyka. In Zapysky z romano-hermanskoi filolohii. Vypusk 1 (30), 17-24.

Bytko N. S. (2018). Kulturnye, lingvisticheskie i leksikograficheskie antetcedenty angloiazychnoi leksikografii v Indii. In Visnyk Kharkivskoho Natsionalnoho Universytetu im. V. N. Karazina. Vypusk 88, 99-104.

Bytko N. S. (a) (2015). Sahibs, Nabobs, and Boxwallahs. A Dictionary of The Words of Anglo-India – kriticheskii analiz slovaria na istoricheskikh printcipakh. In Zapysky z romanohermanskoi filolohii. Vypusk (35), 41-51.

Bytko N. S. (b) (2015). Terminografiia idiiskogo varianta angliiskogo iazyka – opyt analiza A Dictionary of Mohammedan Law, Bengal Revenue Terms. In Linhvistyka XXI stolittia: novi doslidzhennia i perspektyvy. Kyiv: Lohos, 61-71.

Vinogradov V. A., Koval A. I., Porkhomovskii V. Ia. (1984). Sotciolingvisticheskaia tipologiia. Zapadnaia Afrika. M.: Nauka.

Nikolskii L. B. (1976). Sinkhronnaia sotciolingvistika. M: Nauka.

Stepanov G. V. (1976). Tipologiia iazykovykh sostoianii i situatcii v stranakh romanskoi rechi, M: Nauka.

Shveitcer A. D. (1977). Sovremennaia sotciolingvistika. Teoriia, problemy, metody. M.: Nauka.

Iazykoznanie. Bolshoi entciklopedicheskii slovar. (2000). Gl. red. Iartceva V. N. 2-e izd. M.: Bolshaia Rossiiskaia Entciklopediia.

A History of Modern India 1480-1950. (2004). Ed. by Markovits Cl. London: Anthem Press.

Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography (1991). Ed. by Hausmann Fr. J., Reichmann O., Wiegand H. E., Zgusta L. Vol. 3. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2487–2547.

Katre S. M. (1980). Current Trends in Indian Lexicography. In Theory and Method in Lexicography. Western and Non-Western Perspectives / Ed. by L. Zgusta. Columbia: Hornbeam Press, 177-189.

Kuiper F. B. J. (1997). Selected Writings on Indian Linguistics and Philology Amsterdam. Ed. by Lubotsky A., Oort M. S., Witzel M. Atlanta: Rodopi.

Lambert J. (2012). Beyond Hobson Jobson: Towards a new lexicography for Indian English. In English World-Wide. #33 (3), 292-320.

Language in South Asia (2008). Ed. by B. Kachru, Y. Kachru, S. Sridhar. Cambridge: CUP.

Lexicography in India (1980). Ed. by Misra B. G. Mysore: Central Institute of Indian Languages.

Majumdar R. Ch. (1977). Ancient India. Delhi: Motilal Banarsidass Publ.

Miranda R. (2006). Indian Lexicography. In Encyclopedia of Language & Linguistics / Ed. by Brown K. Boston : Elsevier, 614–616.

Nagle T. (2010). “There is much, very much, in the name of a book” or, the Famous Title of Hobson-Jobson and How it Got That Way. In ‘Cunning passages, contrived corridors’: Unexpected Essays in the History of Lexicography / Ed. by M. Adams. Monza: Polimetrica, 111-127.

Sailaja P. (2009). Indian English. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Sengupta P. (2017). Language as Identity in Colonial India: Policies and Politics. New Delhi: Palgrave Macmillan.

Sinha S. P. (1978). English in India. A Historical Study with Particular Reference to English Education in India. Patna: Jamaki Prakashan.

The Indo-Aryan Languages (2007). Ed. by G. Cardona, Dh. Jain. Oxon, New York: Routledge.

Vogel C. (1979). Indian Lexicography. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-12-07

Номер

Розділ

АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОГО МОВОЗНАВСТВА