Мовленнєвий акт вдячності з точки зору критерія щирості
DOI:
https://doi.org/10.18524/2307-4604.2015.2(35).73109Ключові слова:
мовленнєвий акт, вдячність, фатична вдячність, щира / бехабітивна вдячність, нещира вдячністьАнотація
В статті розглядається критерій щирості відносно мовленнєвого акту вдячності. Аналіз фактичного матеріалу з точки зору даного критерія дозволяє виділити фатичну, щиру (або бехабітивну) та нещиру вдячність. Описані прагматичні ситуації реалізації фатичної, щирої та нещирої вдячності.Посилання
Larina, T. (2009). Kategorija vezhlivosti i stil’ kommunikacii. Sopostavlenie anglijskih i russkih lingvokul’turnyh tradicij (p. 507). Moskva: Rukopisnye pamjatniki DrevnejRusi.
Sjorl’, D. (n.d.). Klassifikacija illokutivnyh aktov. Novoe v Zarubezhnoj Lingvistike, (17), 170-194.
Trofimova, N. (2011). Ot ljubvi do nenavisti. Smyslovye uzory jekspressivov (p. 395). Sankt-Peterburg: IVESEP.
Tjagunova, Zh. A. (2002) Konteksty funkcionirovanija i semantika vyrazhenij Thank you i Thanks (kognitivno-pragmaticheskij podhod). PhD dissertation, Pjatigorsk.
Formanovskaja, N. (2005). Kul’tura obshhenija i rechevoj jetiket (p. 234). Moskva: IKAR.
Curikova, L. (n.d.). Diskursivnoe sobytie vyrazhenija blagodarnosti v anglijskom i russkom jazykah. Studies about Languages, (13), 60-70.
Bradford, B. (2011). Playing the Game (p. 472). Harper.
Coben, H. (2007). Promise me (p. 454). Hachette Company.
James, E. (2012). Fifty Shades Darker (p. 532). London: Arrow Books.
Kinsella, S. (2004). Shopaholic and Sister (p. 382). London: Black Swan.
Kinsella, S. (2002). Shopaholic Ties the Knot (p. 395). London: Black Swan.
Parsons, T. (1999). Man and Boy (p. 343). London: Harper Collins Publishers.
Sparks, N. (2004). The Guardian (p. 494). New York, Boston: Grand Central Publishing.
Sparks, N. (2004). The Wedding (p. 276). New York: Vision, Hachette Book Group, Inc.
Weisberger, L. (2013). Revenge Wears Prada: The Devil Returns (p. 417). London: Harper.
Williams, P. (2010). How to be Married (p. 376). London: Headline Publishing Group.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2016 Записки з романо-германської філології
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.