DOI: https://doi.org/10.18524/2307-4604.2015.2(35).73109

Мовленнєвий акт вдячності з точки зору критерія щирості

І. О. Ківенко

Анотація


В статті розглядається критерій щирості відносно мовленнєвого акту вдячності. Аналіз фактичного матеріалу з точки зору даного критерія дозволяє виділити фатичну, щиру (або бехабітивну) та нещиру вдячність. Описані прагматичні ситуації реалізації фатичної, щирої та нещирої вдячності.

Ключові слова


мовленнєвий акт; вдячність; фатична вдячність; щира / бехабітивна вдячність; нещира вдячність

Повний текст:

PDF (Русский)

Посилання


Larina, T. (2009). Kategorija vezhlivosti i stil’ kommunikacii. Sopostavlenie anglijskih i russkih lingvokul’turnyh tradicij (p. 507). Moskva: Rukopisnye pamjatniki DrevnejRusi.

Sjorl’, D. (n.d.). Klassifikacija illokutivnyh aktov. Novoe v Zarubezhnoj Lingvistike, (17), 170-194.

Trofimova, N. (2011). Ot ljubvi do nenavisti. Smyslovye uzory jekspressivov (p. 395). Sankt-Peterburg: IVESEP.

Tjagunova, Zh. A. (2002) Konteksty funkcionirovanija i semantika vyrazhenij Thank you i Thanks (kognitivno-pragmaticheskij podhod). PhD dissertation, Pjatigorsk.

Formanovskaja, N. (2005). Kul’tura obshhenija i rechevoj jetiket (p. 234). Moskva: IKAR.

Curikova, L. (n.d.). Diskursivnoe sobytie vyrazhenija blagodarnosti v anglijskom i russkom jazykah. Studies about Languages, (13), 60-70.

Bradford, B. (2011). Playing the Game (p. 472). Harper.

Coben, H. (2007). Promise me (p. 454). Hachette Company.

James, E. (2012). Fifty Shades Darker (p. 532). London: Arrow Books.

Kinsella, S. (2004). Shopaholic and Sister (p. 382). London: Black Swan.

Kinsella, S. (2002). Shopaholic Ties the Knot (p. 395). London: Black Swan.

Parsons, T. (1999). Man and Boy (p. 343). London: Harper Collins Publishers.

Sparks, N. (2004). The Guardian (p. 494). New York, Boston: Grand Central Publishing.

Sparks, N. (2004). The Wedding (p. 276). New York: Vision, Hachette Book Group, Inc.

Weisberger, L. (2013). Revenge Wears Prada: The Devil Returns (p. 417). London: Harper.

Williams, P. (2010). How to be Married (p. 376). London: Headline Publishing Group.


Пристатейна бібліографія ГОСТ


Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т.В. Ларина. – М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 507 с.

Сёрль Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Сёрль. // Новое в зарубежной лингвистике. – 1986. – № 17. – С. 170-194.

Трофимова Н. А. От любви до ненависти. Смысловые узоры экспрессивов / Н. А. Трофимова. – Санкт-Петербург: ИВЭСЭП, 2011. ‒ 395 с.

Тягунова Ж. А. Контексты функционирования и семантика выражений Thank you и  Thanks (когнитивно-прагматический подход): дис. кан. фил. наук / Тягунова Ж. А. – Пятигорск, 2002. – 169 с.

Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет / Н. И. Формановская. – Москва: ИКАР, 2005. – 234 с.

Цурикова Л.В. Дискурсивное событие выражения благодарности в английском и русском языках / Л.В. Цурикова. //Studies about Languages. – 2008. – № 13. – С. 60-70.

Bradford B. Playing the Game / Barbara Taylor Bradford. – Great Britain: Harper, 2011. – 472 p.

Coben H. Promise Me / Harlan Coben. – UK: Hachette Company, 2007. – 454 p.

James E.L. Fifty Shades Darker / E.L. James. – London: Arrow Books, 2012. – 532 p.

Kinsella S. Shopaholic and Sister / Sophie Kinsella. – London: Black Swan, 2004. – 382 p.

Kinsella S. Shopaholic Ties the Knot / Sophie Kinsella. – London: Black Swan, 2002. – 395 p.

Parsons T. Man and Boy / Tony Parsons. – London: Harper Collins Publishers, 1999. – 343 p.

Sparks N. The Guardian / Nicholas Sparks. – NY, Boston: Grand Central Publishing, 2004. – 494 p.

Sparks N. The Wedding / Nicholas Sparks. – NY: Vision, Hachette Book Group, Inc., 2004. – 276 p.

Weisberger L. Revenge Wears Prada: The Devil Returns / Lauren Weisberger. – London: Harper, 2013. – 417 p.

Williams P. How to be Married / Polly Williams. – London: Headline Publishing Group, 2010. – 376 p.





Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.