Метафоричні трансформації в перекладі (на матеріалі роману М. Булгакова «Майстер і Маргарита» та його українського перекладу)

Автор(и)

  • О. О. Селіванова Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, Ukraine https://orcid.org/0000-0002-5711-7045

DOI:

https://doi.org/10.18524/2307-4604.2015.1(34).51885

Ключові слова:

переклад, еквівалентність, трансформація, метафора, донорська зона, реціпієнтна зона

Анотація

Статтю присвячено дослідженню метафоричних трансформацій у перекладі роману М. Булгакова «Майстер і Маргарита». Такі трансформації розглядаємо як синонімічну заміну. Виокремлено деметафоризацію – заміну метафоричного значення слова в перекладі неметафоричним відповідником, метафоризацію – заміну прямого значення метафоричним синонімом, трансметафоризацію – заміну донорської зони концептуальних метафор відповідників, а також заміну компонента донорської зони за умови її збереження. Проаналізовано вплив таких замін на формування функціонально-комунікативної еквівалентності тексту оригіналу й перекладу.

Посилання

Barhudarov, L. S. (1975). Jazyk i perevod. Voprosy obshhej i chastnoj teorii perevoda. M. : Mezhdunarodnye otnoshenija.

Komissarov, V. N. (2000). Obshhaja teorija perevoda: Uchebnoe posobie. M. : «CheRo», sovmestno s «Jurajt».

Latyshev, L. K. (1981). Kurs perevoda (jekvivalentnost’ i sposoby ee dostizhenija). M. : Mezhdunarodnye otnoshenija.

Levickaja, T. R., Fiterman, A. M. (1963). Teorija i praktika perevoda s anglijskogo na russkij. M. : Literatura na inostrannyh jazykah.

Min’jar-Beloruchev, R. K. (1996). Teorija i metody perevoda. M. : Moskovskij licej.

Recker, Ja. I. (1974). Teorija perevoda i perevodcheskaja praktika. M. : Mezhdunarodnye otnoshenija.

Selivanova, E. A. (2004). Strategii i taktiki perevodchika v dialogicheskoj modeli vtorichnoj kommunikacii. Vіsnik Harkіvs’kogo nacіonal’nogo unіversitetu. Serіja romano-germans’ka fіlologіja. Problemi perekladu ta іnshomovnoї komunіkacії. (611), 3−7.

Selіvanova, O. O. (2011). Lіngvіstichna enciklopedіja. Poltava : Dovkіllja-K.

Selіvanova, O. O. (2012). Svіt svіdomostі v movі. Cherkasi : Vid-vo Ju. Chabanenko.

Ter-Minasova, S. G. (2004). Jazyk i mezhkul’turnaja kommunikacija. M. : Izd-vo MGU.

Shvejcer, A. D. (1988). Teorija perevoda: Status, problemy, aspekty. M. : Nauka.

Bulgakov, M. A. (1988). Master i Margarita. Roman. Rasskazy. M.: Hudozhestvennaja literatura.

Bulgakov, M. O. (2006). Majster і Margarita. Roman. Harkіv : Folіo.

##submission.downloads##

Опубліковано

2015-10-22

Номер

Розділ

Статті